Введение 0:05 Профессор Евгений Жаринов представляет тему передачи: роман "Анна Каренина" Льва Толстого. Роман включен в список 20 лучших романов всех времен и народов. Существует около 30 экранизаций романа.
История создания и критика 1:04 Лев Толстой умер в 1910 году, родился в 1828 году. "Анна Каренина" написана в 1870-х годах, когда Толстой был молодым писателем. Роман вызвал неоднозначную реакцию, особенно среди литературных критиков.
Критика Михаила Салтыкова-Щедрина 3:00 Салтыков-Щедрин сравнивал Вронского с влюбленным быком и называл роман "коровий". Критик отметил сексуальность романа, несмотря на отсутствие откровенных сцен.
Сравнение с "Мадам Бовари" Флобера 3:58 "Анна Каренина" сравнивают с "Мадам Бовари" Флобера, где женщина показана как обыкновенная, а не ангел или падший ангел. Толстой был знаком с французской литературой и читал Флобера и Стендаля.
Критика Петра Ткачева и эпиграмма Некрасова 6:50 Ткачев назвал роман "образцом салонного художества" и "эпопеей барских амуров". Некрасов написал эпиграмму, критикуя роман за изображение "гулящих" женщин.
Признание и экранизации 7:49 Роман входит во всемирную библиотеку и списки лучших книг. Толстой издавал роман на свои средства из-за сложностей с издательствами. Существует множество экранизаций романа, включая балет и театр.
Эпиграф и христианские мотивы 11:46 Эпиграфом романа служат слова из Евангелия "Мне отмщение, и аз воздам". Толстой признавал силу любви, но его альтер-эго Левин был консервативен в отношении брака и любви.
Античная мифология и любовь 13:44 Толстой использовал античную мифологию, особенно образ Афродиты, для описания любви. Афродита, как хтоническое существо, несет созидательную и разрушительную силу.
Влияние античной мифологии 14:41 Афродита родилась из крови Урана, упавшей в Мировой океан. Французский поэт Альфред де Мюссе описывал силу Афродиты в поэме "Ролла".
Христианская и нехристианская любовь 17:39 Христианская любовь воплощена в послании Апостола Павла коринфянам. Анна и Вронский воплощают нехристианскую любовь, страстную и разрушительную. Толстой, сам страстный человек, боится этой страсти.
Две линии романа 18:38 Роман состоит из двух непересекающихся линий: Анна и Вронский, и Левин. Одна линия построена по принципу Тютчева "как убийственно мы любим", другая — по правилам христианской любви. Толстой воплощает свои семейные отношения с Софьей Андреевной через Левина.
Страстность в романе 19:38 Толстой хочет быть честным, но его страстность проникает даже в отношения Левина и Кити. Кити ревнует Анну к Вронскому, что показывает силу страсти. Левин сначала влюбляется в Долли, но затем в Кити, что символизирует идеальный брак.
Феноменологический роман 22:32 Толстой создает феноменологический роман, показывающий явления вне логики. Звуковое сопровождение играет важную роль в романе, особенно в отношениях Анны и Вронского. Взаимоотношения героев нарушают логику и происходят на уровне чувств и бессознательного.
Диалектика души 27:27 Толстой показывает, как убеждения рождаются из ощущений и переходят в мысли. Убеждение определяет судьбу человека, заставляя его действовать. Толстой демонстрирует, как любовь может менять судьбу человека.
Пример Стива Облонского 30:22 Стива Облонский осознает свои ошибки, но не может сдержать улыбку, вспоминая француженку. Толстой показывает, что эмоции и мысли управляют человеком, а не наоборот. Отношения между мужчиной и женщиной сложны и подвижны.
Звуковое оформление романа 33:17 Сцена на скачках, где Анна рассказывает о своей измене, важна для понимания чувств героев. Звуковое сопровождение, особенно кличка лошади "Фру-Фру", играет ключевую роль. Толстой подчеркивает влияние звуков, запахов и цветов на эмоции и чувства.
Влияние на сюжет "Анны Карениной" 36:12 Французский водевиль "Судьба одной Парижской грязетки" мог повлиять на сюжет. Толстому толчком к написанию романа послужил недописанный роман Пушкина "Гости съезжались на дачу". Прототипом Анны Карениной была Анна Степановна Пирогова, которая совершила самоубийство.
Метафоры и символика 37:09 Эпизод гибели лошади воспринимается как метафора слома отношений Вронского и Анны. Тютчев писал о губительности страстей. Толстой знал французский язык не хуже русского, что видно по его произведениям.
Звук "фру-фру" и его значение 39:07 Французское слово "фру-фру" передает звук шуршания шелкового женского платья. Толстой был зациклен на этом звуке, связывая его с шуршанием платья матери.
"Смерть Ивана Ильича" и детские воспоминания 40:05 Иван Ильич осознает бессмысленность своей жизни перед смертью. Воспоминания о детстве и запахе резинового мячика дают ему надежду. Шуршание шелкового платья матери ассоциируется с детскими воспоминаниями Толстого.
Борьба с страстями 44:00 Роман строится по двум линиям: стихийная любовь и семейная жизнь. Лев Вронский демонстрирует, как трудно управлять страстями. Толстой показывает борьбу с собственными страстями через Анну Каренину.
Символика железной дороги 46:57 Железная дорога в романе обретает символический смысл. Она ассоциируется с гибелью Анны и играет важную роль в русской литературе середины XIX века. Поэзия Фета и Некрасова перекликается с диалектикой души Толстого.
Влияние поэзии Фета 49:49 Стихотворение Фета "У окна" перекликается с развитием преступной страсти в романе. Миртовый лес у Фета и Толстого символизирует место, где прячутся души несчастных любовников.
Заключение и итог 53:41 "Анна Каренина" — величайший роман о любви. В романе есть разговоры о пореформенной России. Роман написан сердцем, а не умом, и его следует читать сердцем.