Переезд в страну хаоса: Манила столица Филиппин. Жизнь на улице, город проституток и русская церковь | Вова Карманов | Дзен

DZEN · 28.11.2025 04:50

Ключевые темы и таймкоды

Введение в Филиппины

0:12
  • Филиппины - страна на более чем семи тысячах островов.
  • Население около 115 миллионов человек, что сравнимо с двумя Италиями.
  • Страна не популярна для миграции, но привлекает состоятельных иностранцев и эмигрантов с постсоветского пространства.

Экзотика и хаос

1:05
  • Филиппины развивают туризм для взрослых, включая ЛГБТ-клубы.
  • Многие филиппинцы живут в трущобах и спят на улице.
  • Автор любит хаос и считает, что филиппинцы - добрые и веселые люди.

Переезд и адаптация

2:03
  • Автор рассказывает о переезде в далекую страну и призывает подписаться на его YouTube и Instagram.
  • Перелет из Дубая на Филиппины занимает 10 часов.
  • Филиппины богаты горами и рисовыми полями, но многие города выглядят как трущобы.

Передвижение по Маниле

2:57
  • Передвигаться по Маниле лучше на байке, что является признаком среднего класса.
  • Улицы Манилы полны бездомных и трущоб.
  • Автор сталкивается с трудностями при вызове такси и решает проблему с помощью местного жителя.

Жизнь на пляже

3:53
  • Пляж в Маниле напоминает Майами или Вайс-Сити из игры GTA.
  • Люди на пляже выглядят счастливыми и уставшими от шумного города.
  • Павел, приехавший из Белоруссии, работает учителем английского и художником, но сталкивается с трудностями в модельном бизнесе.

Хаос и экшн

4:57
  • Павел привык к хаосу и считает его частью жизни.
  • Он любит экшн и чувствует себя более живым в Маниле, чем в Белоруссии.
  • Павел не обращает внимания на спящих людей на улицах и спокойно гуляет ночью.

Трущобы и вера в призраков

5:55
  • Трущобы в Маниле называют деревней, и нищета не беспокоит Павла.
  • Он спокойно гуляет ночью и не обращает внимания на крики.
  • Павел верит в призраков и избегает мест, где произошло землетрясение.

Лана и её жизнь

9:02
  • Лана, русскоязычная жительница Манилы, сломала ногу и теперь использует костыли.
  • Она замужем за филиппинцем и работает учителем английского.
  • Лана увлекается выпечкой и преподает в русскоговорящем сообществе.

Контрасты Манилы

10:59
  • Манила

Жизнь на Филиппинах

13:55
  • В основном русскоязычные, но есть и англоговорящие.
  • Пляж в Маниле чистый, но без еды и напитков.
  • Би-Джи-Си не нравится из-за фейковой инфраструктуры.

Контрасты Манилы

15:30
  • Манила сочетает трущобы и небоскребы, испанскую архитектуру.
  • Чайнатаун также контрастный район.
  • Важны качественные чемоданы, страховки и банковские карты.

Русскоязычное сообщество

17:12
  • Встречаются белорусы, украинцы, узбекистанцы.
  • Русскоязычные приезжают по бизнесу или для знакомств.
  • Раньше приезжали преступники, теперь туристы и мигранты.

Визовый режим и санкции

19:59
  • Визовый режим для русских позволяет продлевать визу на 36 месяцев.
  • Санкции влияют на пересылку документов и товаров.
  • Александр приехал учиться английскому языку и поступил в магистратуру.

Туризм и шопинг

21:57
  • Филиппины предлагают пляжный отдых и шопинг.
  • Город Ангелов известен проститутками.
  • Пожилые мужчины приезжают за молодыми филиппинками.

Отношения с филиппинками

24:46
  • Филиппинки легко идут на контакт и заботливы.
  • Они хорошие жены и домохозяйки.
  • Лана вышла замуж за филиппинца, который отличается спокойствием.

Семейные традиции

26:44
  • В семье мужа Ланы четверо детей.
  • Многодетные семьи стараются уехать из-за отсутствия льгот.

Образование и работа филиппинцев

27:43
  • Многие филиппинцы стремятся получить образование в Европе или США.
  • В США филиппинцы часто работают нянями, показывая качественную работу.
  • Бюрократические проблемы и медлительность филиппинцев создают трудности в бизнесе.

Медленность и доброта филиппинцев

28:42
  • Филиппинцы часто опаздывают на встречи и мероприятия.
  • Излишняя доброта приводит к проблемам, так как они не умеют говорить "нет".
  • Медленность сервиса создает неудобства, например, с установкой интернета.

Закрытие парков и магазинов

29:39
  • Парки закрываются рано вечером, что вызывает недовольство.
  • Магазины также закрываются рано, что создает неудобства для тех, кто работает допоздна.
  • Логика закрытия парков и магазинов не всегда понятна.

Визы и эмиграция

30:39
  • Визы на Филиппины дорогие и сложные в получении.
  • Внешний вид играет роль при получении виз.
  • Для россиян и других стран получение визы на Филиппины упрощено.

Транспорт и дороги

33:16
  • В метро Манилы длинные очереди и проблемы с транспортом.
  • Дороги в Маниле перегружены, что создает пробки.
  • Регулировщики на перекрестках создают хаос на дорогах.

Культура вождения и безопасность

34:48
  • Водители на Филиппинах часто нарушают правила дорожного движения.
  • Культура вождения отсутствует, но водители пропускают пешеходов.
  • Белые иммигранты пользуются уважением на дорогах.

Цены и питание

36:44
  • Зарплаты на Филиппинах низкие, а цены на услуги и продукты высокие.
  • Национальная еда филиппинцев жирная и сладкая, что может быть вредно для здоровья.
  • Фрукты и шоколад на Филиппинах дорогие, что вызывает вопросы о качестве жизни.

Жилье и недвижимость

39:35
  • Цены на жилье на Филиппинах стабильны, несмотря на войну в Европе.
  • Однокомнатные квартиры стоят около 10 миллионов песо.
  • Окупаемость квартир остается высокой.

Жизнь в Маниле

40:34
  • Квартира за 150 тысяч долларов приносит около 8-9% годовых.
  • Медицина на Филиппинах дорогая, но качественная.
  • Ночные клубы в Маниле дорогие, но есть и бюджетные варианты.

Расходы и работа

41:58
  • Ночные клубы могут быть дорогими, до 8 тысяч песо за столик.
  • В клубах можно встретить знаменитостей.
  • Электричество и интернет дорогие, около 11 тысяч песо в месяц.

Работа и зарплаты

44:00
  • В компании работают в основном филиппинцы и русские.
  • Знание английского языка помогает филиппинцам в работе.
  • Много международных компаний открыли офисы на Филиппинах.

Удаленная работа и бизнес

46:25
  • Удаленная работа популярна, особенно для айтишников.
  • Местные компании часто нанимают филиппинцев из-за низкой оплаты.
  • Удаленная работа позволяет заниматься любимым делом.

Перспективы и бизнес

48:20
  • В Маниле много пустых ниш, что привлекает русских компаний.
  • Русские люди активно открывают свой бизнес на Филиппинах.
  • Лена работает гидом, проводя экскурсии для туристов.

Жизнь на Филиппинах

51:13
  • Филиппины имеют богатую культуру и историю.
  • Местные жители дружелюбны и открыты.
  • Православная церковь на Филиппинах проводит службы на английском и местных языках.

Помощь русским в филиппинской тюрьме

54:21
  • Церковь помогает русским, попавшим в филиппинскую тюрьму.
  • Алексей, священник, рассказывает о своем пути к вере и служению Богу.
  • Он делится историями о чудесах и исцелениях, произошедших благодаря православию на Филиппинах.

Чудеса и тайфуны

55:20
  • Алексей рассказывает о чудесном исцелении тяжелобольного филиппинца.
  • Тайфун, который должен был уничтожить Манила, изменил категорию с пятой на третью после молебна.

Путешествия по Филиппинам

57:11
  • Александр делится впечатлениями о путешествиях по Филиппинам.
  • Он рассказывает о разнообразии островов и их уникальных традициях.
  • Описывает пляжи и погодные условия на разных островах.

Климат и природа

59:07
  • Погода на Филиппинах переменчивая, с частыми дождями.
  • Александр делится опытом жизни в условиях жаркого климата.
  • Описывает местные животные и их особенности.

Жизнь на Филиппинах

1:01:06
  • Александр рассказывает о жизни в Маниле и других городах.
  • Описывает местные обычаи и традиции, включая поедание странных продуктов.
  • Делится опытом адаптации к местной культуре и еде.

Религия и храмы

1:06:03
  • Александр и его спутница посещают христианский храм.
  • Обсуждают разнообразие религиозных конфессий на Филиппинах.
  • Делятся впечатлениями о местных церквях и их футуристическом дизайне.

Религия и культура на Филиппинах

1:07:00
  • Филиппины - единственная католическая страна в Азии.
  • Американское влияние сильно, много сект и мирских удовольствий.
  • Внешне люди более религиозны, чем в России, религиозная реклама на каждом шагу.

Влияние русской эмиграции

1:07:59
  • Православие попало на Филиппины во времена революции.
  • Русские эмигранты оставили культурный след, включая балет и музыку.
  • Манила пародирует Англию, английский язык официальный.

Языковой барьер и английский язык

1:08:56
  • На Филиппинах говорят более чем на ста языках, включая английский.
  • Английский язык используется в повседневной жизни, что облегчает общение.
  • В других странах Азии языковой барьер может быть проблемой.

Русский язык и его сложность

1:10:46
  • Русский язык сложен для филиппинцев, особенно грамматика.
  • Некоторые филиппинцы выучили русский язык и взяли русские имена.
  • Православная церковь на Филиппинах привлекает людей, особенно молодежь.

Жизнь в России и на Филиппинах

1:13:00
  • Молодые священники жили в России, учились в семинарии.
  • Русские люди не всегда улыбаются, но в России было холодно.
  • Некоторые возвращаются на Филиппины, другие остаются в России.

Впечатления от Филиппин

1:14:57
  • Некоторые люди жалуются на Филиппины, но это не мешает другим наслаждаться жизнью.
  • Манила - шумная и грязная столица, но с множеством позитивных эмоций.
  • Автор обещает больше выпусков об Азии и призывает подписаться на его каналы.