Введение 0:14 Представление продюсеров и художников-постановщиков. Упоминание композитора и звукорежиссера.
Конфуций и его идеалы 1:07 Конфуций прибывает в Лу и обсуждает свои идеалы ритуала и гуманности. Он предлагает распространить свою политику на все царство.
Назначение Конфуция 2:52 Конфуций получает предложение стать советником судебного ведомства. Он отказывается, считая себя недостойным.
Беглый раб 6:22 Конфуций спасает беглого раба, которого хотят похоронить с господином Цзы. Он решает оставить раба у себя, несмотря на угрозы.
Церемония жертвоприношения 13:58 Конфуций предлагает отменить церемонию жертвоприношения из-за странного поведения фазана. Он защищает раба, который был выбран для жертвоприношения.
Встреча в Дзягу 21:35 Конфуций получает приглашение на встречу с князем Лу. Он готовится к встрече, изучая местность и обсуждая военные стратегии.
Соревнование в стрельбе из лука 24:20 Конфуций соревнуется в стрельбе из лука с князем Би. Он выигрывает и получает пятьсот боевых колесниц для охраны государя.
Встреча государей 28:33 Государь и учитель обсуждают войска, которые не сдвинулись с места. Конфуций предлагает второй план действий. Государь Лу приветствует государя Ци, и они обсуждают восстановление союза.
Союз и обязательства 31:18 Государь Ци и Лу обсуждают создание союза и обязательства друг перед другом. Конфуций предлагает вернуть захваченные города Лу. Государь благодарит за благородство и предлагает выпить за союз.
Встреча с войсками 34:11 Государь Ли и Ци обсуждают необходимость вызова войск. Конфуций предлагает хитрость, чтобы избежать конфликта. Государь Ли извиняется за своеволие своих слуг.
Проблемы в царстве Вэй 37:03 Наследник Вэй спорит с отцом о правлении. Конфуций обсуждает важность женщин в управлении страной. Государь Вэй решает пригласить Конфуция для воспитания наследника.
Назначение Конфуция 40:45 Конфуций получает официальное письмо от государя Вэй. Государь Вэй назначает Конфуция верховным министром. Конфуций начинает строить платформу для защиты от наводнений.
Заговор против Конфуция 43:52 Слуга сообщает о подозрительном поведении Конфуция. Конфуций готовится к встрече с государем. Конфуций предлагает разрушить стены знатных семейств для объединения страны.
Мятеж и борьба 49:15 Конфуций получает сообщение о мятеже и захвате города. Конфуций приказывает снести стены знатных семейств. Конфуций и его армия сталкиваются с мятежниками.
Победа над мятежниками 55:07 Конфуций и его армия разбивают мятежников. Конфуций приказывает арестовать мятежника Гуншаню. Конфуций продолжает укреплять свою власть и влияние.
Конфликт и разрушение стен 57:35 Город Чаньи защищает от врагов, но его стены разрушены. Конфуций вернул три города, принадлежавшие дзи, государю. Конфуций изгнал военноначальника Хоуфани из города Хоуи.
Встреча с семьей Шуи 58:35 Конфуций просит аудиенции у государя. Семья Шуи предлагает разрушить стены, чтобы объединить царство. Государь одобряет план сноса стен, несмотря на возможные последствия.
Разрушение стен и последствия 59:35 Войска Лечу приближаются к границе. Конфуций предупреждает о возможных последствиях разрушения стен. Государь решает не отступать, несмотря на опасность.
Размышления о гуманности 1:00:35 Государь обсуждает с Конфуцием важность гуманности. Конфуций подчеркивает, что гуманность не должна быть забыта. Государь вспоминает изгнание своего отца и возможные последствия.
Конфуций и его путь 1:01:35 Конфуций обсуждает с учениками принципы истинного управления. Он подчеркивает важность ритуала и гуманности. Ученики обсуждают, как следовать своему пути.
Праздник и подарки 1:04:28 Праздник завершен, все одарены подарками. Семья верховного министра Конфуция не получила подарков. Конфуций получает подарок от государя, который символизирует разлуку.
Разлука и уход 1:06:33 Конфуций решает покинуть царство Лу. Он передает свои обязанности и свитки ученикам. Конфуций отправляется в странствие по другим царствам.
Прибытие в Вэй 1:14:26 Конфуций прибывает в царство Вэй. Государь приглашает его учить людей и строить школу. Конфуций обсуждает важность воспитания и управления.
Встреча с государыней 1:16:37 Конфуций встречается с государыней Нанзи. Нанзи просит Конфуция стать учителем для ее сына. Конфуций обсуждает благородство и мораль.
Уход из Вэй 1:25:33 Конфуций и его ученики вынуждены покинуть царство Вэй. Они обсуждают важность преданности и почтительности. Конфуций продолжает свой путь, несмотря на трудности.
Конфуций и его изгнание 1:30:25 Конфуций был изгнан из страны за возвращение городов без боя. Страна в опасности, армия Лу ослаблена, и Конфуция просят вернуться. Конфуций отказывается, но его ученик Жансу соглашается помочь.
Жансу и его миссия 1:31:25 Жансу, опытный воин, соглашается помочь в битве. Конфуций и его ученики обсуждают, как Жансу может помочь. Конфуций напоминает о своем изгнании и оскорблении.
Жансу в битве 1:32:33 Жансу отправляется на битву, чтобы защитить родину. Он побеждает врага и просит вернуть Конфуция на родину. Конфуций соглашается вернуться, если его ученик будет назначен полководцем.
Путешествие и трудности 1:36:33 Конфуций и его ученики сталкиваются с трудностями в пути. Они находят заброшенную деревню и решают остаться там на ночь. Конфуций размышляет о стойкости и испытаниях жизни.
Возвращение и новости 1:42:10 Конфуций возвращается с новостями о победе У над Джен. Его ученик Дзилу получает должность префекта. Конфуций наставляет Дзилу о важности порядка и единства.
Смерть Дзилу 1:50:47 Дзилу погибает, защищая юного правителя Вэй. Конфуций понимает, что Дзилу был благородным человеком. Конфуций решает вернуться в Лу, чтобы заняться обучением.
Возвращение в Лу 1:57:09 Конфуций возвращается в Лу после многолетних странствий. Он наслаждается возвращением домой и завершает свои дела. Конфуций передает летопись своему ученику, завершая свою миссию.