Экранизации и книги 0:02 Кино часто воспринимается как младший брат литературы. Экранизации часто не соответствуют исходным произведениям. Профессор Томас Лич утверждает, что книга всегда лучше экранизации.
История адаптаций 0:27 Адаптации имеют долгую историю, начиная с пьес и опер. Кино позволяет охватить более широкую аудиторию. Адаптация - это перевод истории на язык кино.
Преимущества и недостатки книг и кино 1:05 Киноязык включает кинематографию, режиссуру, актерское мастерство и спецэффекты. Книги позволяют проникать в головы персонажей и создавать сложные миры. Джордж Р.Р. Мартин стремился к этому в своих книгах.
Примеры успешных и неудачных экранизаций 2:15 Стивен Спилберг успешно адаптирует книги, изменяя исходный материал. "Путеводитель автостопом по галактике" вызвал полярные отклики. Паратекст аудитории влияет на восприятие экранизаций.
Влияние времени и аудитории 3:12 Экранизации должны отражать чувства аудитории в разные эпохи. Примеры: "Властелин колец", "Сердце тьмы", "Война миров". Жанр и контекст также влияют на восприятие экранизаций.
Личные предпочтения и медиа 4:22 Книги более личные, чем фильмы. Люди защищают книги, которые им нравятся, при их экранизации. Оба медиа должны оцениваться по достоинству на своих условиях.
"Великое американское чтение" 5:02 Новый сериал на PBS о любви к чтению. Общенациональное голосование за любимый роман Америки. Призыв к зрителям проголосовать за свою любимую книгу.