Введение 0:00 Алёна рассказывает о своём опыте изучения китайского языка. Упоминает о следующем видео про Японию. Отвечает на вопрос подписчицы о первых уроках китайского.
Первые уроки китайского 0:44 Первое занятие с Марией Сергеевной Бродской. Объяснение радикалов и принципов написания иероглифов. Получение первых иероглифов: «нига», «мама», «папа».
Сложности изучения 1:44 После первого занятия Алёна чувствовала себя измотанной. Трудности с запоминанием иероглифа «хэн». Нервозность при чтении текста на втором занятии.
Адаптация к языку 4:04 Первый месяц изучения был самым сложным. Адаптация к новому письму и произношению. Лёгкость грамматики китайского языка.
Советы по изучению 4:25 Важность внимания к произношению и адаптации к письменности. Разбор иероглифов по ключам помогает в запоминании. Машинальная память способствует запоминанию написания иероглифов.
Прохождение начального периода 5:40 Необходимость мужественно пройти начальный период. Хорошая база облегчит дальнейшее изучение языка.
Вопрос о знании слов 6:18 Алёна не знала ни одного китайского слова до вуза. Попытка узнать перевод слова «спасибо» через Google. Страх перед произношением сложных слов.
Реакция родителей и начало изучения китайского 7:10 Родители поддержали решение изучать китайский. До изучения китайского рассматривала немецкий и корейский языки. Английский изучала для поступления в вуз.
Путь к изучению китайского 9:09 Поступила в Пятигорский государственный лингвистический университет в 2012 году. Программа «три плюс два»: три года обучения в России, затем два года в Китае. Из-за изменений в законодательстве программу продлили на три месяца.
Работа над произношением 11:04 Проблемы с произношением в начале обучения. Преподаватель Мария Сергеевна помогала с произношением. Многочасовая практика произношения, включая запоминание тонов.
Практика произношения в повседневной жизни 14:16 Повторяла слова по дороге в университет. Продолжает практиковать произношение даже сейчас, живя в Японии. Хорошее произношение важно для восприятия как носителя языка.
Запоминание тонов и личные истории 16:09 Использовала пень для запоминания тонов. Трудности с третьим тоном, особенно со слогом «ма». Развитие мышечной памяти для правильного произношения.
Взаимодействие с китайцами 17:09 Китайцы прямолинейны и могут прямо сказать о недостатках произношения. Важность работы над произношением для получения комплиментов от китайцев. Примеры комплиментов от китайцев: «Я думал, что говорю с китаянкой».
Влияние жизни в Японии 19:02 После двух лет жизни в Японии акцент начинает возвращаться. Несмотря на отсутствие практики, китайский язык остаётся в сердце. Соображает медленнее на китайском, но язык не забыт.
Языковой барьер в китайском 19:36 Автор утверждает, что у неё никогда не было языкового барьера в китайском. Китайцы искренне радуются, когда видят иностранцев, говорящих на их языке. Даже при первом визите в Китай автор чувствовала себя комфортно и была рада общению.
Языковой барьер в английском 20:31 Автор признаёт, что у неё до сих пор есть языковой барьер в английском, хотя она говорит на нём лучше, чем на китайском. При общении с носителями языка она испытывает ступор, хотя уверена в своём английском. С китайским языком таких проблем нет.
Экзамен CIE 21:24 Автор сдавала экзамен CIE на уровень знания китайского языка и получила 183 балла. После трёх лет изучения китайского она смогла сдать четвёртый уровень. Сейчас она сомневается, что смогла бы сдать пятый уровень без подготовки.
Учебники и практика 22:22 У автора есть учебники по пятому уровню CIE, которые она использует для практики. Она подписывает тоны над иероглифами, чтобы не забывать произношение. Подчёркивает важность практики чтения и письменности.
Методы запоминания иероглифов 24:48 Автор рекомендует изучать порядок написания черт в иероглифах и основные ключи. Предлагает разбирать иероглифы на базовые элементы и запоминать их значение. Делится лайфхаком: запоминать неизвестные ключи как «урод», что помогает легче воспринимать информацию.
Заключение 28:42 Автор благодарит зрителей за вопросы и призывает любить изучаемый язык. Напоминает о важности практики и отсутствия страха говорить. Подчёркивает доброту китайцев и их готовность помочь. Анонсирует следующее видео про Японию.